|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18.
9. 2020.
|
|
webmaster: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Linkovi: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Naše
nove pjesme: |
sve
pjesme je napisao Vjekoslav Sulić Dugi |
|
BODOLJSKE
VATRE
Kad
vatra noćas ugasne
nek trajno grije naše sne
i sačuva nam sjećanje
na naše malo Podolje.
I
kad ne plamte logorske vatre
spomen na Tebe nek se ne zatre,
neka se čuje kroz gaj i polje
pjesma o Tebi, drago Podolje.
THE
FIRES OF BODOLYE
When
the fire is put out tonight
let it warms our dreams on end
and preserves our memories
of our small village of Podolye.
Even
when the campfires cease to glow
let the remembrance of you is never destroyed,
let the song about you, dear Podolye,
is heard throughout the groves and fields.
LES
FEUS DE BODOLYE
Quand
le feu s'éteint ce soir
qu'il chauffe nos songes en permanence
et qu'il garde nos souvenirs
a notre petit village de Podolye.
Mâme
si les feus de camp ne brulent point
que le souvenir de toi n'anéantisse jamais
et qu'on entende la chanson sur toi,
a travers les bosquets et les champs, cher Podolye.
I
FUOCHI DI BODOLYE
Quando
il fuoco si spegne stanotte
che ci scaldi i nostri sogni maisempre
e ci custodisca i ricordi
di nostro piccolo paese di Podolye.
Quand'anche
i fuochi di bivacco non ardano
que la memoria di te non si stermini,
che la canzone di te, caro Podolye,
si senta attraverso i boschetti e i campi.
DIE
FEUER VON BODOLY
Erlöescht
das Feuer in der Nacht,
Wärme es beständig unsere Träume
und bewahre es unser Gedenken
an das liebe Bodoly.
Und
flackern die Lagerfeuer nicht mehr,
so vergehe die Erinnerung an dich nie,
erklinge das Lied durch Wald und Land,
das Lied über dich, unser Bodoly!
|
(Denisu M.)
Zelendure, zelendure,
nevidljivi zelen-ptiću,
dođoh Ti pod Tvoje dvore
na Prviću otočiću.
Ja
Te čujem al' ne vidim
gdje se skrivaš, u maslini,
u čempresu u visini?
O, moj tužni zelendure!
Kog
dozivaš u osami,
sjetnom notom iz D-dura,
druga svoga zelendura
a on Ti se ne odziva?
Al'
ne tuguj, moj verdune,
dok se glasaš ja Te slušam
i na suncu i u tami
ja sam s Tobom, nismo sami!
Prvić
Šepurine, 21. VII. 2018.
|
|
DOĐI
NA VRAČICU
Stihovi:
Vjekoslav Sulić
Glazbena
obrada: Kemal Hrustić
Kada
te izmori jurnjava i buka,
od rane zore do mrkla mraka,
pođi na Dilj, dođi na Vračicu!
Pođi
na Dilj! Dođi na Vračicu!
Napij
se mrzle vodice
što pod starom bukvom izvire!
Otkrij tajne sjenovite šume,
poslušaj orgulje drevne crkve!
Pođi
na Dilj! Dođi na Vračicu!
Pođi na Dilj! Dođi na Vračicu!
Zovu
te mirisi srijemuša
i hrvatske perunike.
Uzbibaj misli ko vjetrić ribnjake,
mirisni šaš i vitke trstike!
Pođi
na Dilj! Dođi na Vračicu!
Pođi na Dilj! Dođi na Vračicu!
Ispeci
i kušaj bukov žir!
Osluhni tišinu i bijeli mir!
U svako doba ovdje te čeka
punina prirode i čovjeka.
Pa
kada ti duša i srce klonu,
pođi na Dilj! Dođi na Vračicu!
Pođi na Dilj! Dođi na Vračicu!
Vrati
se Dilju, vrati na Vračicu!
|
Melodija prema Quel mazzolin di fiori
(solo)
Taj mali zlatni cvjetić,
(svi) ožujskim mrazom očeličen, / 2x
(svi) svoj osmijeh će poklonit svima
koji beru očima. / 2x
(solo)
S planine ga ponesi
(svi) samo u srcu svome / 2 x
(svi) i sjećaj ga se do proljeća,
i Papuka i cvijeća! / 2x
Vjekoslav Sulić - Dugi
Velika, 18. III. 2018.
|
|
BOROVIK
U SRCU
Pod
plavim borjem niknule
malene modre odore.
Bijelo
ih brezje pozdravlja:
Dobro nam došli, maleni,
čuvari naši zatajni!
Razvijte krila šatorska,
nek plamti pjesma skautska,
nek iskri vatra taborska!
A kada krila svijete
i svome domu pođete
u srcu svom ponesite
praskozorja i sutone.
Iz
plavog borja odlaze
plave skautske odore.
Između
Dilja i Krndije
ubavo Povučje ostaje.
Drevne vile jezerkinje
tiho i sjetno šumore:
Kamen je kamen ...
Voda je voda ...
Vatra je vatra ...
Zrak tek zrak ...
Ali
kada ih uvežeš
u rukoveti sjećanja
u srcu ti se pretvore
u dragi kamen,
u živu vodu Svetinje,
svečane vatre zavjetne,
a zrak u laka glasnika
što donosi zvon večernje,
Očenaš pred san i amen.
Pod
zvjezdanim nebom ćutiš
da sva su svjetska čuda tu
u mirisu šumske jagode,
sagu zvjezdaste zlatice,
svemirskoj šari perunike,
u malom milom Povučju.
|
|
MIROZOV
OSJEČKIH PORJEČANA |
Kada
sve pozaspi
na obje obale,
jedina
ne spava
brza voda Drava! / 2x
Njezini
virovi
s pramcem se igraju,
zvjezdica
posrebri
iza čikla brazdu. / 2x
Kada
sve po-za-spi ... |
|
SVEČANA
PJESMA PATROLE ''ALBATROSI''
|
Šljapkamo
kroz blato,
al' tko mari za to!
Mi ćemo se vinuti
per aspera ad astra!
Pripjev: Kliktaje pobjede
vihor nam nosi:
Po trnju do zvijezda
naprijed, AL-BA-TRO-SI!
Olujnicu
krila
u hodanju priječe,
al' jedino ona
u buru ulijeće!
U
poletu iz gnijezda
smetaju nam krila,
ali kad se vinemo
nose nas do zvijezda! |
|
SVEČANA
PJESMA KLUBA BRĐANA ''ŽIR''
|
U
svakom sitnom žiru
silna se snaga skriva:
slavonski stoljetni div
u srcu njegovu sniva.
Pripjev:
Bljeska munja, grmi grom,
mi idemo cilju svom!
Hrašće
buri prkosi,
''Žir'' mu ime pronosi,
a njegov velebni rast
skautski ''Slavonski hrast''.
Pripjev:
Bljeska munja, grmi grom,
mi idemo cilju svom! |
|
|
Sjajnom
prstenju
u neraskidivu lancu skautizma
Solo:
Kad ispod planinske kose
izvor očistiš od lišća
- pa dok se voda bistri
i bîva pitkija i čišća -
Zbor:
zapjevaj pjesmu o kâpi
jutarnje rose na vlâti,
vjetrovi neka je nose
i neka je jeka vrati! / 2 x
Solo:
A kada ti žeđ utaži
zadnja kap na usnici,
a voda ostane bistra,
za žedne pitka i čista,
Zbor:
sjeti se da smo taj izvor
i mi nekada bistrili,
iz svega glasa pjevali
o kâpi rose na - latici! / 2 x |
|
|
(živo)
(šaljivo)
Dobro
jutro, izviđači! Dobro jutro, repetaši,
Zove novi dan! svanuo je dan!
Tko
će prvi, a tko zadnji Nitko prvi! Svi bi zadnji
iz šatora van? / 2x da ispuze van! / 2x |
|
|
(živo)
(šaljivo)
Hajd'
na vodu, porječani! Svi u čamce, porječani!
Tamo ćemo opet Tamo ćemo bosi
složno
uvis dići vesla, dići u zrak sve četiri,
pozdraviti svijet! / 2x nek' nas voda nosi!
/ 2x |
|
|
(melodija
iz filma ''Most na rijeci Kwai'')
(Predvodnik
solo)
Tko
to
s pjesmom na usnama
stupa
po šumskim stazama
i pazi
da marne mrave
na mravoputu
u žurbi ne zgazi?
(Svi
uglas)
JATO
s pjesmom na usnama
stupa
po šumskim stazama
i pazi
da marne mrave
na mravoputu
u žurbi ne zgazi!
(usna harmonika ili fićuk ''pod korak'') |
|
|
KAKO
JE U BEČU NASTALA SVEČANA PJESMA
UDRUGE IZVIĐAČA ''SLAVONSKI HRAST'' OSIJEK
Pjesmu
''Naša marama'' posvetio sam Liji i Čudesnoj
ali kako sam u vrijeme njihove svadbe bio u
Beču
svoj skroman svadbeni poklon poslao sam im elektronički.
NAŠA
MARAMA
Liji i Čudesnoj
Sve
dok nas krasi crveno-zlatna
skautska marama
ma što god da nam se desi
nikada nećeš biti sâm
niti ćeš ikada biti sama!
Zlatna
žita i makovi crveni
s nama su i u nama ...
upleti ubavi u zlatnoj kosi ...
snovi djevojački ... prkosi momački ...
krvavi otkosi za bolji svijet!
U
miru i ljubavi zrije zlato
ne umire cvijet!
Kroz prsten vjere plamti pramen,
kraj srca kuca zavjetni znamen -
- trajan spomen i vječni plamen!
Za
boravka u Beču posjetio sam i Austrijski skautski
muzej i Institut za povijest skautizma (Pfadfindermuseum
und Institut für Pfadfindergeschichte) i tamo,
između ostaloga, vidio mnogobrojne i raznobojne
skautske marame ali nijednu tako lijepu - tako
srcu dragu - kao našu! Istinsko nadahnuće za
himnu! Jer to nije tamo neka obična žuta boja
i crveni porub! To su sva ona naša zlatna žitna
polja i u njima crveni makovi koji imaju i europsku
prepoznatljivost: Dan makova (Poppy Day) dan
je sjećanja (Remembrance Sunday) na sve žrtve
ratova, naročito iz I. svj. rata, ali i mi imamo
svoj Verdun, i Domovinski rat, i crvene makove
Pavleka Miškine! Ti krvavi otkosi mladosti pali
su za slobodniji i bolji svijet! Svojim svakodnevnim
skautskim djelovanjem i mi ga stvaramo boljim
- kao što to i WOSM-ova krilatica nalaže: Scouting
- Creating a Better World!
Naša je marama i simbol zavjeta koji smo dali,
i trajna uspomena na Obećanje i Zavjet (Promissa
solvito – Obećanja ispunjavaj!), i vječni plamen
zahvalnosti koji u našim srcima plamti za sve
one koji su nam darovali odrastanje i život
u slobodi.
Završetak refrena melodijski podsjeća na sam
kraj glazbene odjave Eurovizije. Tema radosnih
fanfara u liturgijskom koralu Te Deum laudamus
- Tebe Boga hvalimo, francuskog skladatelja
Marc-Antoine Charpentiera nastala je prije više
od 300 godina i postala svojevrsnim simbolom
Ujedinjene Europe!
Pjesma je prevedena na engleski i s notnim zapisom
bit će uskoro objavljena u knjizi ''IPS – Izviđački
pristup streličarstvu''.
Boja i izgled naše marame usvojeni su još 15.
rujna 2001. godine ali sve do 7. srpnja 2008.
nismo imali svoje himne. Toga je dana Uprava
Udruge na svojoj sjednici jednodušno usvojila
tekst i glazbu ''Zavjetne marame'' proglasivši
je svečanom pjesmom Udruge izviđača ''Slavonski
hrast'' Osijek.
ZAVJETNA
MARAMA
Promissa
solvito
Sve
dok nas krasi crveno-zlatna
skautska marama
nikada nećeš biti sâm
niti ćeš ikada biti sama!
Refren:
Zlatna žita i makovi crveni
s nama su i u nama!
Kroz
prsten vjere plamti pramen,
kraj srca kuca zavjetni znamen -
- trajan spomen i vječni plamen!
Refren:
Zlatna žita i makovi crveni
s nama su i u nama!
Stihovi
i glazba: Vjekoslav Sulić - Dugi
|
|
NEČUVENA
PJESMICA
(dosadnica bez kraja i konca)
Melodija prema John Brown's Body*
Pjesmicu
ovu nisi nikad čuo ti
pjesmicu ovu nije čuo niti on
pjesmicu ovu niste čuli nikad vi
pa ćemo je - pjevati!*
(Svi)
Hajde, dođi i ti s nama / 3 x
pa ćemo je pjevati!
Pjesmicu
ovu nisi nikad čuo ti
pjesmicu ovu nije čuo niti on
pjesmicu ovu niste čuli nikad vi
pa ćemo je - svirati!
(usna
harmonika) Hajde ...
Pjesmicu
ovu nisi nikad čuo ti
pjesmicu ovu nije čuo niti on
pjesmicu ovu niste čuli nikad vi
pa ćemo je - mumljati!
(Svi)
M-m, h-m, h-m, h-m / 3 x
pa ćemo je mumljati!
Pjesmicu
ovu nisi nikad čuo ti
pjesmicu ovu nije čuo niti on
pjesmicu ovu niste čuli nikad vi
pa ćemo je - fućkati!
(Svi) Hajde ... (fičukajući)
Koreografija
Voditelj
(solo) kad otpjeva stih ''pa ćemo je –'' pravi
stanku iznenađenja i po volji mijenja redoslijed:
pjevati, mumljati i sl. Budi pripravan!
* melodiju možeš čuti tako da na YouTube upišeš
"John Brown's body"
ili prateći sljedeći link
http://www.youtube.com/watch?v=bSSn3NddwFQ
|
|
MAMA, ĆAO (za izviđače)
Melodija
prema Bella ciao*
U
ranu zoru vođe nas bude.
O, mama, ćao! Mama, ćao!
Mama, ćao, ćao, ćao!
U ranu zoru vođe nas bude:
''Ustajte brzo i svi u stroj!''
Komarci
i vođe čekaju vani.
O, mama, ćao! Mama, ćao!
Mama, ćao, ćao, ćao!
Komarci i vođe čekaju vani
da nam na slamku piju krv!
Doći će dani kad ćemo svi mi,
o, mama, ćao! Mama, ćao!
Mama, ćao, ćao, ćao!
Doći će dani kad ćemo svi mi
čitavo jutro pre-spa-va-ti!
MAMA,
ĆAO (za poletarce)
Melodija
prema Bella ciao*
Svakoga
jutra sunce nas budi.
O, mama, ćao! Mama, ćao!
Mama, ćao, ćao, ćao!
Svakoga jutra sunce nas budi
a jato bi još drijemalo!
Komarci
i kukci čekaju vani.
O, mama, ćao! Mama, ćao!
Mama, ćao, ćao, ćao!
Komarci i kukci čekaju vani
da nam zagorče čitav dan!
Doći će dani kada će jato
o, mama, ćao! Mama, ćao!
Mama, ćao, ćao, ćao!
Doći će dani kada će jato
čitavo jutro pre-spa-va-ti!
Koreografija
Kod
svakoga ''ćao'' pljesni dlanom o dlan.
* melodiju možeš čuti tako da na YouTube upišeš
"Bella ciao"
ili prateći sljedeći link
http://www.youtube.com/watch?v=VS8GIqjPVHM&feature=related
|
|
MOJ
DRAGI JE SAD PREKO MORA
Melodija prema My Bonnie Lies Over the Ocean*
Moj
dragi je sad preko mora,
daleko al' čuva ga Bog,
moj dragi je sad preko mora,
o, vratite dragana mog!
(Svi)
O, vjetri, vratite,
o, vratite dragana môg!
O, vjetri, vratite,
o, vratite dragana mog!
O, dunite, vjetrovi, s mora,
o, dunite snagom svom,
o, dunite, vjetrovi, s mora
i vratite dragana mog!
(Svi)
O, vjetri, vratite ...
I
dunuše vjetrovi s mora,
i dunuše snagom svom,
i dunuše vjetrovi s mora,
i vratiše dragana mog!
(Svi)
O, vjetri, vratite ...
Koreografija
Na
prvu riječ koja počinje sa ''d'' svi čučnu (sjednu),
a već na drugu svi se usprave (ustanu) i tako
do kraja. Potom isto ''gore-dolje'' na riječi
koje počinju sa ''v''!
MOJ DRAGI JE STAO NA HRPU
Melodija prema My Bonnie Lies Over the Ocean*
Do
malene šumske latrine
po mraku se ne može doć'
jer netko je posij'o mine
pa ne znaš kako ćeš proć'!
(Svi)
O, kiše nebeske, isperite hrpice sve! / 2x
Moj dragi je stao na hrpu
kad iš'o je u latrinu
do pasa je up'o u rupu
i spljeskao mirisnu minu!
(Svi)
O kiše nebeske, operite dragana mog! / 2x
*
melodiju možeš čuti tako da na YouTube upišeš
"My Bonnie Lies Over the Ocean Screen Singers
Karaoke"
ili prateći sljedeći link
http://www.youtube.com/watch?v=9SYWghuzjKE
|
|
GLE,
IDU MRAVI
Melodija
prema When Johnny Comes Marching Home Again*
Gle,
idu mravi j'en po je'n, hura, hura!
Gle, idu mravi j'en po je'n, hura, hura!
Gle, idu mravi je'n po je'n, a zadnji zasta
jer je lijen,
i žure svi pod list da ne pokisnu!
Gle,
idu mravi dva po dva, hura, hura!
Gle, idu mravi dva po dva, hura, hura!
Gle, idu mravi dva po dva, a zadnji zasta
pa pjeva,
i žure svi pod list da ne pokisnu!
Gle, idu mravi tri po tri, hura, hura!
Gle, idu mravi tri po tri, hura, hura!
Gle, idu mravi tri po tri, a najmanji ih uspori,
i žure svi pod list da ne pokisnu!
I tako...
čet'ri
po čet'ri/pa se spotaknu na četki
pet po pet/a zadnji vježba mravlji let
šest po šest/a zadnji počne sendvič jest
sve po sedam/a najmanji na stazu sjeda
sve po osam/zadnji viče mama gdje sam?
sve po devet/mali pita gdje je krevet?
sve po deset/zadnji stupa tlo se trese
GLE, IDU MRAVI (inačica)
Melodija
prema The Ants Go Marching*
Gle,
idu mravi j'en po j'en, hura, hura!
Gle, idu mravi dva po dva, hura, hura!
Gle, idu mravi tri po tri, a najmanji ih uspori,
i žure svi pod list da ne pokisnu!
Gle,
idu mravi čet'ri po čet'ri, hura, hura!
Gle, idu mravi pet po pet, hura, hura!
Gle, idu mravi šest po šest, a zadnji počne
travku jest,
i žure svi pod list da ne pokisnu!
Gle,
idu mravi sve po sedam, hura, hura!
Gle, idu mravi sve po osam, hura, hura!
Gle, idu mravi sve po devet, mali pita: ''Gdje
je krevet?''
i žure svi pod list da ne pokisnu!
Gle, idu mravi sve po deset, hura, hura!
Gle, idu mravi sve po deset, hura, hura!
Gle, idu mravi sve po deset, zadnji stupa,
tlo se trese,
i žure svi pod krov da ne pokisnu!
Koreografija
Ritam
daju svi topotom nogu po tlu ili podu ili
dlanovima po stolu uz povik: Bum, bum, bum!
Bum, bum bum!
*
melodiju možeš čuti tako da na YouTube upišeš
"Video The Ants Go Marching Karaoke",
"Video When Johnny Comes Marching Home
Again""
ili prateći sljedeće linkove
http://www.youtube.com/watch?v=Hn6HgdDnDxA
http://www.youtube.com/watch?v=INPNyNivNWA
|
|
Melodija
prema I've Got the B.P. Spirit*
(Pjesma Gilwell Parka)
Sa
mnom je duh B.P.-ja
tu u umu mom / 3x
Sa mnom je duh B.P.-ja
tu u umu mom,
tu u umu mom – svagda!
Sa
mnom je duh B.P.-ja
tu u srcu mom / 3x
Sa mnom je duh B.P.-ja
tu u srcu mom,
tu u srcu mom – svagda!
Sa
mnom je duh B.P.-ja
u svakom čučnju mom / 3x
Sa mnom je duh B.P.-ja
u svakom čučnju mom,
u svakom čučnju mom – svagda!
Sa
mnom je duh B.P.-ja
u svakom skoku mom / 3x
Sa mnom je duh B.P.-ja
u svakom skoku mom,
u svakom skoku mom – svagda!
Sa
mnom je duh B.P.-ja
oko mene svud / 3x
Sa mnom je duh B.P.-ja
oko mene svud,
oko mene svud – uvijek!
Koreografija
Na stih ''Sa
mnom je duh B.P.-ja'' pljesni dlanom o dlan
4 puta.
* melodiju možeš čuti tako da na YouTube upišeš
''video for I've Got that
B-P Spirit''
ili prateći sljedeći link
http://www.youtube.com/watch?v=uII5LnWcDYE
|
NE!
OVO NIJE RASTANAK
Melodija prema Auld Lang Syne*
(Solo recitacija)
Tä, zar ćemo sad žaliti
zbog ovog rastanka
i potišteno živjeti
do novog sastanka!
Ne!
Ovo nije rastanak
bez nade u povratak!
I zato složno kliknimo:
''Za novi sastanak!'' (1)
(Svi pjevaju)
Sad ruke pruži (2) po bratski
u neraskidiv krug,
ispleti vijenac skautski
gdje drug je drugu drug!
Na
neku (3) vatru logorsku
mi opet ćemo doć
i pjesmu našu zapjevat
pod zvijezdama u noć.
Dok
(4) ljiljan bijeli vodi nas
u noćne vatre čar,
dok sanjamo blaženi čas
u srcu tinja žar.
Ne!
(5) Ovo nije rastanak
bez nade u povratak!
I zato složno kliknimo:
''Za (6) novi sastanak!''
Koreografija
(1)
Izvođači se rasporede u krug oko vatre ''u odručenju''.
(2)
Na ''pruži'' uhvatiti se sa susjedima u lanac
i složno se ljuljati rukama naprijed-nazad u
ritmu pjesme.
(3)
Na ''Na neku'' krenuti prema vatri skupljajući
se u zbijen krug ''bok-uz-bok''.
(4)
Na ''Dok'' prekrižiti desnu ruku preko lijeve
na grudima. Uhvatiti se sa susjedima u vijenac
gibajući ga u ritmu pjesme
(5)
Na ''Ne!'' svi okret od vatre ispod desne ruke
i ostajući u lancu ljuljati rukama naprijed-nazad.
(6)
Na ''Za'' svi podići ruke uvis!
NO! IT'S NOT A FAREWELL
(prijevod s hrvatskog)
Should we all lament
for our taking leave
and live disheartened
until we meet again?
No!
It's not a farewell
without hope of return!
Let's therefore cheer joyfully
for a new meeting of ours!
Now
extend your hands like brothers
into an unbreakable circle
and weave the scout's wreath
in which a friend is a friend indeed.
We
will surely come again
to another camp-fire
and sing our song
in the night under the stars.
As
long as the white fleur-de-lis guides us
to the enchantment of the night fires
and we dream of that blisstful moment
there's a glow smouldering in our hearts.
No!
It's not a farewell
without hope of return!
Let's therefore cheer joyfully
for a new meeting of ours!
*
melodiju možeš čuti tako da na YouTube upišeš
"Auld Lang Syne"
ili prateći sljedeći link
http://www.youtube.com/watch?v=acxnmaVTlZA
Ako želiš čuti na drugim jezicima: za francuski
upiši "Chant des adieux (2) – Scouts&Guides
de France" ili "L'Achi chant des adieux",
za talijanski upiši "Canti scout – canto
dell'addio" i za poljski upiši "Ogniska
juž dogasa blask, harcerska".
|
Pjesmarica
2011 u .PDF formatu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pišite
nam! |
E-mail: |
|
|
Adresa: |
Lokrumska 5 |
31000
Osijek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|